TSAロックについて英語で説明したいの・・・に関する記事

質問
TSAロックについて英語で説明したいのですが…販売の仕事をしているのですがTSAロックについて 外国のお客様に分かりやすく説明したいです。 簡潔に分かりやすく伝えるには、英語でどう言えばいいでしょうか? またTSAロックがついているスーツケースやベルトでも 日本から出国する際には、鍵をかけない方がいいのでしょうか? アメリカおよびアメリカ領の国に入国する際だけの話ですよね? それであれば、その説明も必要なのかなと思っているのですが。。。 英語が得意な方、もしくは同じ様に販売されている方 お手数ですが英語での説明方法を教えて下さい。 よろしくお願いしますm(__)m

回答
[補足へのお答え] サイパンは米国管轄下の自治領ですので、航空規定に関しては米国と同じと見なして良いでしょう。先にお答えした文章の最後を ... U.S. and U.S. territories. とすれば、含められます。 私の知る限りでは、日本を出国する際にはロックをかけておいて問題ないと思います。特別な事情がある場合は各航空会社のチェックインでに直接説明がある筈ですから、販売の方でそこまで心配することは無いのではありませんか。詳しいことを聞かれたら、Please check with your airline. と言えば良いです。 ========= TSAロックなら、米国入出のどちらでもかけておいて大丈夫です。 そのために開発されたロックですから。要するに一般の泥棒に開けられないようにロックはするが、米国当局の監査官がマスターキーを持っているので必要に応じて開けられる、というシステムです。(他のロックだと、切られてしまう。) 米国人や、米国に旅慣れた人なら、TSAロックが何であるか説明する必要はないでしょう。 他の外国人用の説明でしたら、簡単に、こんな所で足りると思います。 This is the type of lock approved by the U.S. Transportation Security. If you use any other type of lock it may be cut or broken for inspection when you go in or out of the U.S.

出典:Yahoo!知恵袋

おすすめリンク

カテゴリ一覧